G. predsednièe, uz dužno poštovanje, ono što tražite ne može se izvesti.
Con tutto il rispetto, ciò che lei chiede, non si può fare.
Uz dužno poštovanje gospodine Hawkins, ovo nije Saint Louis.
Con tutto il dovuto rispetto, signor Hawkins... qui non siamo a Saint Louis.
Uz dužno poštovanje, Maria, kad bismo odbacili optužbe svaki put kad neko povuèe svoje priznanje, naši zatvori bi bili prazni.
Con tutto il rispetto Maria, se dovessimo dar retta a tutti quelli che smentiscono la propria confessione, le nostre prigioni sarebbero vuote.
Uz dužno poštovanje, Predsednik je zabrinutiji za sudbinu zemlje nego za sudbinu jednog èoveka, Sandra, pa...
Con tutto il rispetto, il Presidente e' piu' preoccupato del destino del paese, che del destino di un solo uomo, Sandra.
Uz dužno poštovanje, gospoðo predsednice, vaša moæ je velika.
Con il dovuto rispetto, Signora Presidente... il suo potere e' enorme.
Uz dužno poštovanje, ali ja i ovdje veæ jako dobro poslujem.
Con tutto il dovuto rispetto, signorina Chenery, so regolarmi da me per dove voglio essere.
Uz dužno poštovanje, možda nam preokret nije potreban.
Con tutto il dovuto rispetto, forse una novita' non e' cio' che ci serve.
Jimbo, uz dužno poštovanje, ali molim te lijepo.
Oh, ehi, grand'uomo. Scusa se mi permetto, ma davvero, amico...
Uz dužno poštovanje, doveli ste me ovamo da posmatram deèaka.
Con il dovuto rispetto, mi ha fatto venire qui per osservare il ragazzo.
Uz dužno poštovanje, on je prevelika nevolja.
Con tutto il rispetto, lui e' troppo problematico.
Uz dužno poštovanje Koloseumu, ovo je ipak Ball Park.
Con tutto il rispetto per il Coliseum, questo si' che e' un campo da baseball. Gia'.
Uz dužno poštovanje, Džek, ti si prièao sa njima, nisam ja.
Col dovuto rispetto, Jack, ma tu non sei me.
Uz dužno poštovanje, gospodine, zbog svega ovoga, mislim da bih želio ostati ovdje.
Col dovuto rispetto, signore, visto quello che sta accadendo preferirei restare qui.
Uz dužno postovanje, kapetane... to je sve sto cu reci o tome.
E con tutto il rispetto, capitano... non dirò altro a riguardo.
Kapetane, uz dužno poštovanje, ako æemo se odmarati onda neæemo pružati otpor.
Capitano, con tutto il rispetto, se ci riposiamo, non opponiamo resistenza.
Gðo Tran, uz dužno poštovanje, Dean je u pravu.
Signora Tran, con tutto il rispetto, Dean ha ragione.
Uz dužno poštovanje, vi dozvoljavate da strah pomuti vaš.
Con tutto il rispetto, signore, lei sta permettendo alla paura di offuscare il suo.
Uz dužno poštovanje zapitao bih se da li bi ljudski život uopšte trebalo da bude podveden kao tovar.
Con il dovuto rispetto... vi chiederei se la vita umana debba essere assicurabile al pari di ogni altro carico.
Zapovjednièe, uz dužno poštovanje, naš planet, naša borba.
Comandante, con tutto il rispetto, il pianeta e' nostro, la lotta anche. - Capisco.
Džim, uz dužno poštovanje, ne trebam mi lekcija.
Jim, con tutto il dovuto rispetto, non ho bisogno di una predica.
Uz dužno poštovanje, oèe K, ako æeš da braniš prava veštica, nemamo o èemu da prièamo.
Con tutto il rispetto, padre K.... Ma se vuole difendere i diritti delle streghe... Non abbiamo molto da dirci.
Uz dužno poštovanje, mi rešavamo pitanje registracije glasaèa u ovom gradu, preko dve godine.
Con tutto il rispetto... sono più di 2 anni ormai che ci occupiamo della registrazione degli elettori in questa città...
Uz dužno poštovanje, to je sranje.
Col dovuto rispetto, sono tutte stronzate.
Uz dužno poštovanje, premijeru, protokoli za te informacije su krajnje osetljivi.
Con rispetto Primo Ministro. I protocolli di sicurezza per quelle informazioni sono molto delicati.
Uz dužno poštovanje, gospoðo Kvin, to šta se dogaða je stvar samo mene i vašeg sina.
Con tutto il dovuto rispetto... signora Queen... cio' che sta succedendo, e' una cosa tra me e suo figlio. Si'.
Gospodine, uz dužno poštovanje... znam da nije naš misija, i nije me briga.
Signore, con tutto il rispetto... Ok, non rientra nella missione, non m'interessa.
Uz dužno poštovanje... neki govore o kancelarovoj igri sa insektima kao o... zanimljivom hobiju.
Con umilta' e rispetto... alcuni pensano che il gioco degli insetti del cancelliere sia... un bizzarro passatempo.
Uz dužno poštovanje, profesore, ali neæete uspjeti ni opaliti iz nje.
Con il dovuto rispetto, Professore, ma non ce la potra' mai fare.
Uz dužno poštovanje, ovde sam duže od tebe.
Pierce... con tutto il rispetto, sono qui da molto piu' di te.
Uz dužno poštovanje, tražim uslugu koju mi duguješ.
Ti sto chiedendo gentilmente un favore che mi devi.
Uz dužno poštovanje, to nije bila moja greška.
Ma con tutto il rispetto, non e' colpa mia.
Uz dužno poštovanje, èini se da znate.
Con tutto il rispetto, signora, evidentemente non è così.
Uz dužno poštovanje, ja nisam Alex!
Con tutto il rispetto, io non sono Alex.
Ali, Gaviria je jedno govno, a uz dužno poštovanje, takav je i tvoj otac.
Ma Gaviria è un pezzo di merda, e, col dovuto rispetto, anche tuo padre.
Ne, Nydia, uz dužno poštovanje, ne reskiramo ničiji život.
No, Nydia, con tutto il dovuto rispetto, non stiamo mettendo a repentaglio la vita di nessuno.
Alex, uz dužno poštovanje, mislim da ljude ne zanima moje prijateljstvo sa Lorel Lance i osam godina star skandal kad se grad raspada i tu su maskirani naoružani ljudi koji to pomažu.
Alex, con tutto il rispetto, non penso che alle persone interessi della mia amicizia con Laurel Lance e di uno scandalo di 8 anni fa, quando la città si sta disintegrando e ci sono degli uomini mascherati armati che le danno una mano.
Uz dužno poštovanje, direktore King, koji kurac vi znate šta je gadno?
Con tutto il rispetto, Direttore, lei che cazzo ne sa di storie toste?
Uz dužno poštovanje, gospodine, dobar policajac treba da služi i štiti.
Con tutto il rispetto, signore, un buon poliziotto... dovrebbe servire e proteggere.
Uz dužno poštovanje, ne treba mi vaše odobrenje.
Con il dovuto rispetto, maestà, non mi serve il tuo permesso.
Savršeni školski izlet bez ikakvih troškova. Nametao mi se sledeći problem: kako odvesti sedmake i osmake na tribinu o genocidu i odnositi se prema toj temi odgovorno i uz dužno poštovanje, tako da i učenici budu svesni značaja takvog iskustva.
Il problema fu come portare ragazzini di 12-13 anni a parlare di genocidio e trattare l'argomento in maniera responsabile e con rispetto, e sanno come fare.
I, uz dužno poštovanje Japancima, nije ispalo tako.
Con tutto rispetto per i giapponesi, le cose non sono andate in questo modo.
Uz dužno poštovanje mom prijatelju Metju Rikardu, tržni centar pun Zen monaha neće mnogo profitirati jer oni prosto ne žele te stvari dovoljno.
Con tutte le mie scuse al mio amico Matthieu Ricard, un centro commerciale pieno di monaci Zen non sarà particolarmente profittevole perché non desiderano abbastanza la roba.
1.1646268367767s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?